глобализация.aleksi написал(а):Вестернизация России должна быть и поэтому хорошо,что много английских названий.Учите английский и вам будет всё понятно.
ну анекдот с ними, пусть ходят в своём кимоно, мы люди цивилизованные и будем носить рус. народные костюмы только по необходимости (в случае праздников)scrptn написал(а):Ты затрахал со своими кружками, стаканами и рюмками. В Японии люди без всяких кружков носят кимоно - им для этого не нужно в чем-то участвовать.
С чего бы это?aleksi написал(а):Вестернизация России должна быть....
А это на каком языке?scrptn написал(а):[member="knyazvladimir"], ымперец штоле?
Чудак-человекknyazvladimir написал(а):А это на каком языке?
Нет, не имперец, если это имелось ввиду. Только вот не понимаю с какого бодуна должна быть вестернезация России. На мой взгляд, все больше и больше Европа будет заинтересована в России. В наших покупателях, в наших инвестициях и пр. и пр. (Это уже другая тема). Поэтому им следует учить наш язык.
Вы так не любите Россию и русский язык?Dorianna написал(а):Чудак-человек
Не вижу связи. Даже если и так, зачем учить язык страны, в которую хочешь сбывать товары? Когда это Старая Европа учила языки рынков сбыта? А об инвестициях России в Европу вообще говорить рановато, пока что тут роли логичнее расставить наоборот. :biggrin:knyazvladimir написал(а):На мой взгляд, все больше и больше Европа будет заинтересована в России. В наших покупателях, в наших инвестициях и пр. и пр. (Это уже другая тема). Поэтому им следует учить наш язык.
Люблю Россию я, но странною любовью...knyazvladimir написал(а):Вы так не любите Россию и русский язык?
Ну история рассудит....
Тогда надо учить китайские иероглифы, ибо ихняя экономика по темпам роста на первом месте, ВВП на втором, плюс главные держатели американского долга.knyazvladimir написал(а):А это на каком языке?
Нет, не имперец, если это имелось ввиду. Только вот не понимаю с какого бодуна должна быть вестернезация России. На мой взгляд, все больше и больше Европа будет заинтересована в России. В наших покупателях, в наших инвестициях и пр. и пр. (Это уже другая тема). Поэтому им следует учить наш язык.
Знание иностранного языка безусловно есть хорошо. Образование никогда не мешало.ЧЕЛ написал(а):Тогда надо учить китайские иероглифы, ибо ихняя экономика по темпам роста на первом месте, ВВП на втором, плюс главные держатели американского долга.
Странно, но почему-то китайцы активно учат английский
В Москве живут не только русские, но и иностранцы. Да и сама Москва считается мегаполисом, поэтому нужны интернациональные названия, то бишь английские. И звучат эти названия более продвинуто и привычнее на слух.knyazvladimir написал(а):Я же писал о НАЗВАНИЯХ и ВЫВЕСКАХ, в которых вполне можно использовать нормальные русские слова. Примеров здесь привел множество. Ну не используем мы в повседневной речи слово ХАУЗ, зачем же использовать его в названии кафе на улицах Москвы...
В Бонне живут не только немцы, но и иностранцы в т.ч. русские. Что-то там вывесок на русском языке не наблюдал.Dorianna написал(а):В Москве живут не только русские, но и иностранцы.
Неужели???? Сити привычнее чем Город?, Хауз привычнее чем Дом? Лав привычнее чем любовь? Бэст привычнее чем Лучший?Dorianna написал(а):И звучат эти названия .....привычнее на слух.
Да не предлагаю я торговаться на международной (если таковая будет) бирже на старославянском. Я ж не сошел вроде еще с ума. Это то понятно все. Только на вывеске не надо писать русскими буквами Эксчендж....Напишите крупно БИРЖА (хоть это и от немецкого, но уже укоренилось так у нас), а ниже - на здоровье пишите "exchange"ЧЕЛ написал(а):А что на старославянском на бирже не поторгуешься.
Конечно, в идеале нужно уметь оперировать такими терминами. Я имела в виду, что с нашим темпом жизни приходится экономить время на всем, в том числе и в речи. Например, troublemaker звучит проще, чем "человек, создающий трудности".ЧЕЛ написал(а):Тут я согласен с Квазимиром. Мы с этой "продвинутостью" очень смешными кажемся в глазах Запада. Сидит такой министр, рассуждает словами типа "лизинговый макро-менеджмент супервайзинга", не понимая что эти слова означают. Или другой министр говорит по английски с сильным русским акцентом.