"Служебный роман" против "Сослуживцев"

Надо или нет?

  • Да

    Голосов: 0 0,0%
  • Не уверен, но посмотрим

    Голосов: 0 0,0%
  • Мне все равно

    Голосов: 0 0,0%
  • Нет!

    Голосов: 0 0,0%
  • А может лучше "Пиратов ХХ века" перснимем?

    Голосов: 0 0,0%

  • Всего проголосовало
    0

Gromkhard

Пользователь
Российская компания "Леополис" решила экранизировать пьесу "Сослуживцы" Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова. На первый взгляд, ничего особенного. Однако если заглянуть чуть поглубже, то выяснится, что в 1977 году пьеса уже попадала на большой экран под именем "Служебный роман".
Начнем с того, что вокруг прав на пьесу сложилась не совсем понятная ситуация. Так, по данным "Газеты" (GZT.RU), Эльдар Рязанов не знал, что его пьесу собираются заново экранизировать. Более того, когда журналисты обратились к нему за комментариями, он заявил: "Это, видимо, какая-то утка". Не знают ничего о предстоящей экранизации и в компании "Агентство ФТМ", которая представляет юридические интересы Рязанова и Брагинского.
Оказывается, права на экранизацию "Леополису" в начале 2000-х (тогда компания называлась просто кинокомпанией Сергея Ливнева) продал продюсер Александр Атанесян. Он в свою очередь приобрел их лично у авторов еще до того, как "Агентство ФТМ" стало представлять их интересы. Таким образом, формально "Леополис" волен делать с пьесой все что угодно, однако это вовсе не означает, что у Рязанова и Брагинского не осталось юридических рычагов воздействия на судьбу своего творения.
Еще одним камнем преткновения может стать рабочее название проекта - "Служебный роман. Наше время". Помимо все тех же очевидных трудностей с авторскими правами, есть и еще кое-что. Название недвусмысленно намекает на то, что зрителя ожидает если не римейк, то как минимум переосмысление классики. Однако авторы подчеркивают, что фильм будет максимально приближен к пьесе, у которой, к слову, с оригинальным "Служебным романом" много серьезных различий (взять хотя бы Петра Ивановича Бубликова - в "Сослуживцах" этот персонаж начисто отсутствует).
И при всех этих сложностях подробности предстоящего проекта хранятся в строжайшей тайне: помимо имен продюсеров известна только дата выхода - 2011 год. Так, в пресс-службе "Леополиса", куда "Лента.Ру" обратилась за комментариями, сообщили, что пока не намерены разглашать подробности.
Завеса тайны совершенно не идет на пользу будущему фильму. Чего тут скрывать? Имя режиссера? Совершенно очевидно, что это будет малоизвестная широкому зрителю фигура (известного гранда уже давно бы представили публике), объявление имени которой вызовет разве что вежливое "угу". Имена актеров? Ну, тут тоже выбор не самый богатый. Нас могут разве что попытаться удивить приглашенной звездой шоубизнеса, но вдумчивый зритель уже давно составил мнение о типичном уровне одаренности российских исполнителей.
Но самая главная трудность, с которой предстоит столкнуться создателям проекта - это ответ на вопрос "зачем".
Во-первых, зрителю надоело, что народные фильмы в последние годы подвергаются различным издевательствам: к ним неожиданно снимают удивительные продолжения (вспомним "Возвращение мушкетеров") или раскрашивают ("Веселые ребята", "17 мгновений весны", "В бой идут одни старики").
Жертвами этого раздражения становятся даже неплохие ленты. В этом смысле руководству "Леополиса" следует повнимательнее изучить историю с сериалом "Исаев" - экранизацией романов Юлиана Семенова "Бриллианты для диктатуры пролетариата" и "Пароль не нужен", а также рассказа "Нежность". Создатели "Исаева" тоже пытались дистанцироваться (и делали это, прямо скажем, активнее "Леополиса") от образа Штирлица, созданного Вячеславом Тихоновым, а также предыдущей экранизации "Бриллиантов". Однако эти попытки не возымели эффекта, и сериал был жестоко раскритикован как в блогах, так и в СМИ.
Во-вторых, авторы будущего римейка "Служебного романа" заявляют, что хотят перенести действие пьесы в наше время. Но речь-то идет об очень специфическом материале: образы многих героев произведения Рязанова и Брагинского немыслимы вне советской действительности того времени. Например, та же Калугина. Такие начальницы, как она, вымерли как класс. Нет, конечно, бизнес-леди и трудоголики по совместительству существуют и сегодня, но любая руководительница ее уровня обязана тщательно следить за собой. И это не мелочь для сюжета: процесс превращения Калугиной из мымры в красавицу - один из центральных и определяет всю динамику ее отношений с Новосельцевым.
Тщательно воссозданная атмосфера громадного и бестолкового советского учреждения, поданная в рязановском "Служебном романе" отстраненно-иронически, "работает" на успех фильма не меньше, чем собственно сюжетная линия. Сегодня все эти освобожденные члены профсоюза, собирающие с сотрудников деньги на никому не нужные общественные организации, долгие разговоры по служебному телефону о том, где и что из "дефицита" можно "достать" - явный анахронизм. Эпизодический персонаж - средних лет сотрудник, уместившийся со своим столом под лестницей, по которой прямо перед его глазами то и дело пробегают женские ножки в юбках весьма значительной, по нынешним меркам, длины, - также из совершенно другого времени.
Но что останется от "Служебного романа", если лишить его этих столь важных деталей и заменить фон на современный? Любовь типичного представителя офисного планктона и его строгой начальницы? На телеканале "Россия" регулярно выходят сериалы, посвященные этой животрепещущей теме. Да и народная любовь к оригиналу уж больно сильна: пусть про Новосельцева и не рассказывают анекдоты, как про Штирлица, но и спустя 33 года верочкино "обувь делает женщину женщиной" или "походка должна быть от бедра" все еще более чем актуально.
Так что уже сейчас вокруг нового "Служебного романа" сложилась несколько нездоровая атмосфера. Невольно закрадывается мысль о том, что авторы стремятся просто заработать немного денег, воспользовавшись народной любовью к фильму. Заранее складывается нехорошее подозрение, что ничего путного из такого проекта не получится... Впрочем, пока все это не более чем догадки - в пресс-службе "Леополиса" заявили, что в ближайшее время комментариев от продюсеров нового проекта получить не удастся.
В принципе, я абсолютно согласен с авторами статьи. Меня, конечно, достали все эти первоянварские показы, но то, что было раньше повторить нельзя. Взять хотя бы "иронию 2"...
 

-ШУМ-

Лотелин
Ну я не думаю, что можно переснять чувства миллионов людей к оригинальному фильму, но может и неплохо получится, кто знает...
 
B

Blondi

Guest
авторы будущего римейка "Служебного романа" заявляют, что хотят перенести действие пьесы в наше время
..и уже смотреть не хочется :lol:
Полностью согласна с авторами статьи, на счет того "зачем?"! Реально нет ни одной адекватной причины для создания этого фильма. И эта история реально не мыслима вне советское время, в условиях современности.
Да и вообще зачем? Ведь всем давно известно, что если оригинал замечательный и очень нравится, то копия, продолжение, римейк и т.п. никогда не будет лучше, а только хуже, и даже вдвойне хуже в сравнении... Понятно конечно, что рассчитывают деньгу срубить на всенародной любви зрителей к этому фильму, но так это убогонько выглядит. Лучше бы не позорились.
 
B

Blondi

Guest
какой же всё-таки, прямо скажем, хреновый наш современный отечественный кинематограф. Ничего своего, нового оригинального привнести не могут, только и выезжают на историях, передранных у кого-то :lol: Если не у зарубежных коллег, так у отечественных именитых мэтров, типа "новое - это хорошо забытое старое"... Но только здесь это не прокатывает, не заслужить зрительское признание таким суррогатом.
 

Грустилов

Пользователь
К сожалению, в последние годы «переосмысление» классики стало традицией.

В своё время Алексей Толстой взялся переводить «Приключения Пиноккио» да так увлёкся, что написал своего «Буратино»
Нынешние «папы Карло» от кинематографа, подхватив идею, решили настрогать себе «фанеры», то бишь «деревяненьких» денюжек.

И ведь что характерно расчёт у них есть. Равно как и опыт («Ирония 2…»).
Сначала снимут тошнотворную туфту. Затем «занесут» сколько надо и кому надо
Затем нарежут из отснятого материала ярких фраз и создадут видеоролик. Потом этот ролик будут крутить день и ночь по всем каналам ТВ.
Народ пойдёт, хотя бы для того, чтобы оценить новоявленный шедевр. И понесёт свои деньги.
Что в итоге? Пусть худой, но заработок. Пусть скандальная, но популярность.

Ну а мы… О нас никто не думает- мы для них «буратины» на «Поле чудес»
 
B

Blondi

Guest
Грустилов
всё верно говоришь. К сожалению, так и есть :)
 

aleksi

Active Member
Проголосовал по пункту 2 . Действительно не уверен,что получится хорошо,но ради интереса посмотрю.
По поводу денег. Считаю что на то она и киноиндустрия,что бы снимать кино и зарабатывать на этом деньги. Вот сборы как раз и покажут,востребована будет картина или нет.
"Ирония судьбы. Продолжение" бюджет $5 000 000
маркетинг $4 500 000
сборы в мире $55 635 037
сборы в России $49 918 700
зрители РФ 8.82 млн.
"Ирония судьбы" был вполне востребован.
 

Gromkhard

Пользователь
"Ирония судьбы" был вполне востребован.
Что такое 8.82 млн зрителей для такой страны? Ничто!
Востребован... А будет ли востребован лет через 10? То то и оно, что хренушки...
 

Gromkhard

Пользователь
В фильме "Служебный роман: Наше время", который станет новым переосмыслением пьесы Эльдара Рязанова и Эмиля Брагинского "Сослуживцы", действие будет происходить не только в Москве, но и в "офисах небоскребов Дубая". Об этом сообщается в пресс-релизе компании "Леополис", собирающейся снимать картину. Как утверждает креативный продюсер проекта Николай Ковбас, современные молодые люди любят фильм Эльдара Рязанова, но уже не так хорошо понимают героев "Служебного романа". Например, они не могут понять, "как огромный офис может работать без единого компьютера" и "почему автоматическая ручка с цветными чернилами - это очень круто".

Это, а также тот факт, что в XXI веке "юмор стал немного другим, а нравы свободнее", и объясняет стремление снять новую версию этой истории для молодого поколения зрителей.

В пресс-релизе также подтверждается, что компания "Леополис" приобрела права на пьесу "Сослуживцы" у продюсера Александра Атанесяна. "Мы приступаем к работе над фильмом "Служебный роман. Наше время" с чувством, что экранизируем классику, предлагая новое прочтение", - подчеркивает Николай Ковбас.
Во дают!!! если это и есть мотивация, то клоунада возвращается!!! :)
 

aleksi

Active Member
Роль секретарши директора, которую в легендарном "Служебном романе" Эльдара Рязанова играла Лия Ахеджакова, в римейке "Служебный роман. Наше время" превратилась в роль секретаря-метросексуала и досталась Павлу Воле. Первые 30 минут новой ленты сегодня были представлены в Петербурге на "Кино Экспо-2010". В прокат она должна выйти 17 февраля будущего года.
Место Алисы Фрейндлих в роли главной героини, "Мымры" Людмилы Прокофьевны Калугиной, заняла Светлана Ходченкова - только теперь ей придется руководить рейтинговым агентством. Соблазнять ее предстоит Владимиру Зеленскому. В "одинокую женщину за 30" Олю Рыжову превратится Анастасия Заворотнюк, а ее пассию Юрия Самохвалова сыграет Марат Башаров.
Ранее продюсеры фильма объясняли, что римейк "Служебного романа" делается для того, чтобы пересказать любимую историю для нового поколения."Утро.ru"
:pardon: Прикольно)) Посмотрим что это будет)))
 
B

Blondi

Guest
ничего не имею против Ходченковой и Зеленского, но что-то мне как-то сразу представилось некое подобие к\ф "Любовь в большом городе" - те же лица, то же время... :pardon:
 

Грустилов

Пользователь
aleksi' date='22 сентября 2010 - 18:59 написал(а):
:pardon: Прикольно)) Посмотрим что это будет)))
Бездарное уродство будет, а больше ничего.

Иногда создаётся впечатление, что нынешние кинорежиссёры и сценаристы книжек не читают, а подбирают и жуют выплюнутую на асфальт чужую жвачку, пытаясь убедить окружающих, что они чувствуют в ней свой новый "авторский" вкус.
 
B

Blondi

Guest
Грустилов' date='22 сентября 2010 - 23:00 написал(а):
Бездарное уродство будет, а больше ничего.
+1. Почему-то даже не сомневаюсь, что именно так и будет.
 

Березка

Пользователь
Я абсолютно против. Был (и есть) старый хороший фильм, сентиментальный. Зачем «новое прочтение»? Уже читать совсем нечего? Новых вещей нет? Так надо старое портить :angry:
 

aleksi

Active Member
[quote name='Березка' date='18 минут назад' post='491893']
Я абсолютно против
[/quote]
Почему же против? Тот фильм,он ведь никуда не денется. Что плохого в том ,что выйдет новый? Кому от этого хуже? Мне так даже интересно,обязательно посмотрю.
 

Березка

Пользователь
Соглашусь, что я слишком резко сказала.
Давайте так: мне эта идея не нравится, и я не буду смотреть.
Плохого в том, что выйдет новый фильм, нет ничего. Но сравнивать его со старым мне не хочется.
Кто-то может вообще воспринимать его как отдельное произведение искусства, кто-то вообще старый фильм не видел.
"нельзя
 

aleksi

Active Member
[media]http://www.youtube.com/watch?v=5fvjCh-w4is[/media]

Музыку оставили. Да... Непривычно,необычно,диковато.
 
B

Blondi

Guest
нда уж. Сказала же, что будет очередной к\ф "Любовь в большом городе". И не только те же актеры задействованы, но оказывается и та же киностудия снимает. Ну-ну.

И действительно дико - та же музыка, те же *крылатые фразы* что и в оригинальном "Служебном романе"... Но только зачем это всё? Если уж так хотели снять фильм по мотивам реального шедевра (как написали в рекламных титрах), то и оставили бы лучше саму историю, сюжетную линию - мы бы и так догадались откуда содрано, - но по крайней мере не было бы этой нелепости в копировании вплоть до диалогов героев.
 

aleksi

Active Member
Blondi, Согласен. Я не думал что будет такое откровенное копирование...
 
Категорически не поддерживаю такие "римейки". :nea:

Лучше б что свое оригинальное придумали, если уж называют себя людЯми творческими, а так на чужой популярности выезжать - ни труда, ни ума, ни уму, ни сердцу...

Вона и "Иронию судьбы-2" тож забацали - гумно, но хоть сюжетную линию выдержать попытались, с паршивой овцы хоть что-то, а тут... Ну театральная постановка еще так-сяк, театр это допускает всякие режиссерские трактовки (как в "12 стульях" постановка "Женитьбы" описана; да тот же Вихтюк к примеру), но сдирать сценарий кино - помилуйте!

Позорище, а не рашн кинематограф - уже ниже "Дома-2" и Дубины Реговицкой скатились со сплошным плагиатом... :nea:
 
Сверху