47

SHY

Пользователь
Неожиданно...
Я даже описать не могу свои чувства... Очень качественно, очень жизненно... Как будто взяла с книжной полки любимую книжку и перечитала залпом...

Спасибо тебе - пиши еще!!!
 

Sha

Пользователь
Не могу сказать, что понравилось. Не могу сказать, что не понравилось.
И написано хорошо, а читать тяжело. Может потому, что на себя все примеряется... Может потому, что переживая что-то, всегда и во всем видишь отражение своих переживаний...

по стилю на кого-то похоже, а на кого - не пойму. может, на тебя самого и похоже...
 

пра

Пользователь
А мне понравилась. Печально и светло - это редкое сочетание. В таких темах авторам редко удаётся не скатиться в черноту. Сталкер сумел.
 

Zmey

Пользователь
Начну "от печки": название - цифры в художественном тексте надо писать как можно реже, кроме 4-х и более значных (год например) - «Сорок семь». «16 лет назад» можно оставить, а вот «в свои 22» - тоже лучше словами написать.

Далее – эпиграф. Во-первых, само слово «эпиграф» писать не нужно. Во-вторых, он должен отражать центральную мысль произведения. Я тоже люблю эту песню, но не вижу ее связи с текстом – я понимаю, что не просто так сюда вставил цитату, но суть в том, что даже я (как понимающий т.н. «культурный контекст» эпиграфа) не понимаю значение его выбора здесь.

«сказал он сам себе во сне» - частотное повторение согласных (аллитерация): начального с и сонорных согласных м и н создает эффект комичности фразы, она звучит как скороговорка. Сам текст не принадлежит к комическим жанрам, поэтому фраза диссонирует.
Сюда же можно отнести фразу «Пару дней минимум не мыто»

Отрывок содержит очень большое количество шипящих звуков. Вот в лирических произведениях достаточно 3-4 на пару строк, чтобы уже создавать эффект, здесь текст конечно прозаический, но и частотность намного выше. Это неплохо, когда звук подчеркивает смысл, содержание фразы. Шипящие могут подчеркивать, например, тишину, шепот, журчание (не обязательно в прямом смысле, метафорически). А здесь «бежит», «голые коленки», «нараспашку», «повисла», «закрутил». Таким образом слова «с разбегу, закрутил, другой стороне» отвечают содержанию, а шипящие – портят картину.
Вечер, почти ночь, мягкий пушистый снег, кружащий в свете уличного фонаря. Остановившийся на другой стороне джип и бегущая через перекресток Катёна – с голыми коленками, в шубе нараспашку и без шапки – она никогда не признавала шапок. С разбегу повисла на шее, он как всегда закрутил ее, не отпуская ее счастливого взгляда. Чудо ты мое.

Общее замечание о графике и пунктуации:
«частью тех месяцев пяти, самых счастливых и самых ярких» - перед «пяти» тоже необходима запятая, иначе получается просто исковерканная фраза «тех пяти месяцев». «газет ,пароходов» - неправильно отбитая запятая, «Я даже знаю гдеон и у кого» (это ведь все складывается в общее впечатление – отдавать на суд читателей черновики не есть правильно), «Первая книга. Подаренная сыном.» - смысл тот, что это вообще первая книга героя и ее ему подарил сын – это должен быть причастный оборот (с запятой и «подаренная» с маленькой буквы), «и ведь выдумал "Папа...» - необходимо двоеточие. «Я блин соблазняю его» - вводное слово, выделяется запятыми, иначе – она соблазняет имеющийся у него какой-то блин. В прямой речи много предложений начинается с маленькой буквы. «в конце концов» - не через дефис, «они такой ужин забабахают» - слова «такой» и «забабахают» требуют наличие восклицательного знака.

«Не иссякало желание впитывать и делиться, слышать ее голос» - неправильно построение однородного ряда подчинительных словосочетаний («впитывать» и «делиться» - это тоже словосочетания, просто зависимый член опущен – нельзя просто делиться и впитывать – делиться можно только чем-то и впитывать что-то) – союз и между 2 и 3 членами разбивает однородный ряд, тут нужно его запятой заменить. И по смыслу не понятно все-таки желание: впитывать, слышать и делиться – это разные вещи.

д.р. – это исключительно графическое сокращение, в мыслях мы не произносим так. И в целом нет единства в передачи звучащего: если писать «щаз», то надо писать и «хэппи бёздей ту…»

«И мои три красавицы явились. С концертом по заявке одного слушателя» - что должен думать читатель по поводу этой фразы? Надо либо опустить ее, либо как-то расшифровать. Какие три красавицы? Жены бывшие? Любовницы настоящие? Непонятно

«есть своя эстетика в и кайф в тишине» - опечатка?

«Да и встретил я Катьку далеко не мальчиком» - Катька была далеко не мальчиком? Может «я» и «Катьку» поменять местами?

«А сколько было подарено цветов» - мне кажется лучше заменить на «И сколько…», а то получается фраза типа «А сколько я тебе цветов дарил, неблагодарная!!!»

«Вот уж от него не ожидал такого подарка – разгильдяй и гулена. А он умница» - «а» - противительный союз, нелогичное противопоставление «него» и «он»

«Говорю же, но понятно, в кого такой умный» - не могу понять функции частицы «же» и противительного союза «но», непонятен смысл фразы в целом

«интрижки, …, бури страстей» - «интрижки» - слово негативное, да еще во множественном числе, «бури страстей» - книжный стиль, выделяется из однородного ряда.


Все эти замечания по отдельности не критичны, но вместе наносят серьезный урон восприятию произведения.

Но основная погрешность в распределении лиц субъекта рассказа. Я так понимаю, что была такая задумка – сделать два вида повествования – от первого и от третьего лица (т.е. от лица лирического героя и от лица повествователя (не путать с автором)).
Сумбур, например: «Сегодня ему приснилась… Нет, неправда,…» «ему» - 3-е лицо, «неправда» - личностная оценочность. Одно из двух слов надо убрать, чтобы органично было.
Или «…он стоял… тот букет…» - то же самое: «тот» - это знает только сам герой. Дальше идет описание букета, но ведь оно идет после.
В одном потоке речи: «Ничего, потерпим… собираешься бросить… Давай-ка приготовимся» - то есть о себе герой говорит то в 1, то в 3 лице.
Не буду выискивать все случаи такой путаницы, лучше предложу свое видение:
В рассказе существует два основных пласта времени («Катена» и «47») + отдельные воспоминания. Было бы очень разумно вести повествование в одном времени от 1 лица, а в другом времени - от 3 лица. При этом оставить и курсив. Думаю, время «Катена» - от 3 лица (+ там есть прямая речь от первого лица), а «47» - от первого лица. Тогда картина будет цельная, как мне кажется.

Я вот попытался читать сразу заменяя времена – мне понравилось значительно больше. Еще мне очень понравилась тема книжных воспоминаний. Очень понравился подход к временному повествованию – повествователь рассказывает из настоящего времени про свое будущее и про свое прошедшее, а сам со своим настоящим как бы отстраняется, уходит на второй план. Тем самым создается некая отрешенность от времени вообще. Только опят-таки надо разграничить четче времена, не только графически (курсивом), но и по видом повествования (лица)
 

Сталкер

Пользователь
РЕСПЕКТИЩЕ!!!
Каюсь! Виноат, в первую очередь в том, что просто банально и цинично проявил неуважение к читателю, не проверив хотя бы орфографию и пунктуацию ...

«Говорю же, но понятно, в кого такой умный» - не могу понять функции частицы «же» и противительного союза «но», непонятен смысл фразы в целом
вместо "но" должно было быть "не" ... опечатка.

В остальном я думаю ты прав, но некоторые (их не много) моменты я наверное оставлю просто потому что боюсь принести эмоции в жертву правильности ...
 

Лейзи

Пользователь
Случайно наткнулась на рассказик....
2Сталкер
Класс!!! Про книги - супер! Лучше и не скажешь!

2Zmey
У тебя дочки нет? Лет эдак 20? Мой папа, когда на журфаке лекции читал, точ так же разбирал полеты непутевых сткдентов. Только он при этом еще много язвительных замечаний делал! правда их опусы с этим (рассказом?, очерком?) сравнить трудно......
 
Сверху