Голосование

В какой озвучке вы предпочитаете смотреть западные фильмы?

Оригинал (я достаточно хорошо знаю английский, чтобы понимать, о чем идет речь в фильме)
0 (0%)
Оригинал в сопровождении субтитров
2 (33.3%)
Синхронный перевод (озвучивание одним человеком всех актеров, при котором слышна оригинальная речь)
0 (0%)
Закадровый дубляж (озвучивание как минимум двумя персонами, при котором слышны оригинальные голоса)
0 (0%)
Дубляж (профессиональное озвучивание фильма, при котором оригинальные голоса актеров не слышны)
4 (66.7%)

Проголосовало пользователей: 4

Автор Тема: В какой озвучке вы предпочитаете смотреть западные фильмы?  (Прочитано 4117 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

23 Июнь 2011, 11:34:10
Ответ #10

Disturbia

Если кто либо смотрит Аниме
Тот поймет меня
Вот где проблемы с переводом *(
а так хочется иногда посмотреть что либо, а не тут то было  :angry2:
хотя есть и исключения. (с другой стороны преданные поклонники этого жанра вообще смотрят только с сабами) :blink:
Ой, как-то я смотрела аниме Тёмный Дворецкий, как оказалось, его озвучивала девушка, но голос у неё был ну такой гнусавый, что я не выдержала и досматривала уже с субтитрами)
[color="#000000"][font="Georgia"]Seven devils all around you,

Seven devils in my house,

See they were there when I woke up this morning,

I'll be dead before the day is done.[/font][/color]

23 Июнь 2011, 11:47:55
Ответ #11

Arioch


23 Июнь 2011, 11:55:12
Ответ #12

Disturbia

[color="#000000"][font="Georgia"]Seven devils all around you,

Seven devils in my house,

See they were there when I woke up this morning,

I'll be dead before the day is done.[/font][/color]

23 Июнь 2011, 12:00:17
Ответ #13

Party

  • F4A Specialist

  • Оффлайн
  • ****

  • 12584
  • Карма:
  • Лайков: 0
  • 31
  • Пол
    Женский

    Женский
    • Просмотр профиля
На самом деле, почти за каждым актёром мировой величины)) закрепляется актёр его дублирующий...
Да, вот меня это вполне устраивае. Я уже узнаю по дублирующим голосам Э.Хопкинса, Аль Пачино. и многих других актеров. Отметила последний вариант.
Хоть и говорят эстеты, что оригинальные голоса - круче, но блин смотреть на происходящее на экране и одновременно читать мне не удобно. А английский я знаю плохо.
« Последнее редактирование: 23 Июнь 2011, 12:01:43 от Party »

Группы:
Facebook,
vKontakte

23 Июнь 2011, 12:04:31
Ответ #14

Disturbia

[member="Party"], я обычно всегда сижу и думаю, кого ещё озвучивает этот голос) Тренирую память ))
В оригинале часто лучше передаются эмоции. Вот сейчас вспомнила про Сумерки :biggrin2: У ГГ просто жуткие голоса в озвучке, как-то видела кусок в оригинале, несравнимо лучше звучало, хоть это и не умаляет художественной ценности фильма )))
[color="#000000"][font="Georgia"]Seven devils all around you,

Seven devils in my house,

See they were there when I woke up this morning,

I'll be dead before the day is done.[/font][/color]

24 Июнь 2011, 09:34:29
Ответ #15

lasurs

  • Ветеран

  • Оффлайн
  • *****

  • 12401
  • Карма:
  • Лайков: 1
  • 57
  • Подпись под аватаром
    Снежный Барс
    • Просмотр профиля
В озвучке Гоблина и иже с ним! самый самолет!
В делах повседневных помни о смерти и храни это слово в сердце своем.